Where Does the Expression “Tit for Tat” Come From and What Does It Mean?

A blow for a blow; an ill deed for an ill deed. The phrase “tit for tat”, which expresses a moderate retaliation, goes back only about four centuries in its present form, but before that it was “a tip for a tap,” which goes back certainly a hundred years earlier and probably much more than that.

A “tip,” in Middle English, was a light blow; a “tap,” then as now, was also a light blow. So the expression is far weaker than the old Hebrew adage, “an eye for an eye, and a tooth for a tooth.”

We use it chiefly in reference to speech: an insult for an insult; an unkind remark in return for an unkind remark.

Probably the original expression was influenced by the French phrase, “tant pour tint”, literally, so much for so much.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>